-
1 before
bɪˈfɔ:
1. нареч.
1) впереди;
вперед marching on before ≈ двигаясь впереди Syn: ahead, in advance, in front
2) вначале, прежде, раньше, сначала, уже I knew her from before. ≈ Я знал ее до этого. long before ≈ задолго до Syn: heretofore, beforehand, earlier, previously
2. предл.
1) перед (в пространственном значении - нахождение или движение перед кем-л., чем-л.)
2) перед, в присутствии( указывает на совершение действия в присутствии кого-л., в каком-л. учреждении) the case before the court ≈ дело, рассматриваемое судом
3) до, раньше (во временном значении указывает на предшествование) before long ≈ скоро, вскоре the day before yesterday ≈ позавчера, третьего дня before now ≈ раньше, до сих пор
4) впереди, перед (указывает на что-л. предстоящее) Your whole life is before you. ≈ У вас вся жизнь впереди.
5) перед, впереди (указывает на более высокое положение, более значительную позицию) to put quantity before quality ≈ ставить количество выше качества
6) скорее... чем (выражает предпочтение) He would die before lying. ≈ Он скорее умрет, чем солжет.
3. союз
1) прежде чем, до того как Call me before you go. ≈ Зайди ко мне, прежде чем уедешь. I'll be done before you know it. ≈ Со мной разделаются прежде, чем ты узнаешь об этом. Get out of there before you get dirty. ≈ Вылезай оттуда, пока ты не вымазался. Get out of here before I call a cop. ≈ Убирайся отсюда, пока я не позвал копа.
2) скорее чем He would starve before he'd steal. ≈ Он скорее умрет с голоду, чем украдет.раньше, прежде - come at five o'clock, not * приходите в пять часов, не раньше - I have never seen him * я никогда раньше не видел его - silent as * молчаливый, как и прежде впереди - there were trees * впереди были деревья - this page and the one * эта страница и предыдущая вперед - he has gone on * он ушел вперед в сочетаниях: - the year * год назад - a moment * минуту назад, только что - long * задолго до, давно уже - the day * накануне - it had been fine the day * накануне была хорошая погода во временном значении указывает на предшествование: до, раньше - * Christ до рождества Христова - come * five o'clock приходите до пяти часов - they took a walk * dinner они погуляли перед обедом - * answering the letter he reread it прежде чем ответить на письмо, он его перечитал - the generations * us предыдущие поколения в пространственном значении указывает на нахождение или движение перед кем, чем-л.: перед - a leaf * the wind листок, гонимый ветром - she saw a road * her она увидела перед собой дорогу - she sat (just) * me она сидела (прямо) передо мной /напротив меня/ - he stared * him он смотрел прямо перед собой указывает на протекание процесса в чьем-л. присутствии: перед, в присутствии - * one's (very) eyes прямо на глазах у кого-л. - * smb.'s face открыто, прямо - he spoke out * everyone он заявил это публично /открыто/ указывает на присутствие в какой-л. организации, в ссуде и т. п. по вызову: перед - he appeared * the judge он предстал перед судьей указывает на рассмотрение, обсуждение вопроса кем-л.: на, в, перед;
тж. передается твор. падежом - the question is * the meeting вопрос должен обсуждаться на собрании - the case * the court дело, которое рассматривается судом указывает на что-л. предстоящее: перед - his whole life is * him вся жизнь у него еще впереди - he was a man with no future * him это был человек без будущего - we have two problems * us перед нами две задачи, нам предстоит решить две задачи указывает на превосходство в положении, ранге, способностях и т. п.: перед, впереди - to be * others in class быть впереди других в классе - a general comes * a colonel генерал по званию /по чину/ старше полковника употребляется при выражении предпочтения или преимущества: скорее чем - death * dishonour лучше смерть, чем позор /бесчестье/ - he will die * betraying his country он скорее умрет, чем предаст родину - I love him * myself я люблю его больше самого себя в сочетаниях: - the day * yesterday позавчера, третьего дня - * everything else прежде всего - * long скоро, вскоре - * then до того времени - * now раньше - it ought to have been done * now это должно было быть сделано раньше прежде чем, раньше чем, до того как;
пока не - I must finish my work * I go home я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой - come and see me * you leave зайдите ко мне до отъезда - it will be long * we see him again мы теперь увидим его очень нескоро - I hadn't waited long * he came мне не пришлось его долго ждать - I'll do it now * I forget я сделаю это сейчас, пока я не забыл скорее чем - he will die * he yields он скорее умрет, чем сдастся~ prep выше;
больше;
to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников;
I love him before myself я люблю его больше самого себя~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор long: ~ долгий срок, долгое время;
for long надолго;
before long скоро;
вскоре;
will not take long не займет много времени~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор now: ~ настоящее время;
данный момент;
before now раньше;
by now к этому времени~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих порday ~ вчерашний день day ~ накануне day: the ~ before накануне~ prep до;
the day before yesterday позавчера, третьего дня;
Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира;
before long скоро, вскоре;
before now раньше, до сих пор day: the ~ before yesterday третьего дня, позавчера~ prep перед;
he stood before us он стоял перед нами~ prep скорее... чем;
he would die before lying он скорее умрет, чем солжет~ раньше, прежде, уже;
I have heard it before я это уже слышал;
long before задолго до~ prep выше;
больше;
to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников;
I love him before myself я люблю его больше самого себя~ раньше, прежде, уже;
I have heard it before я это уже слышал;
long before задолго до long: ~ давно;
долгое время( перед, спустя) ;
long before задолго до;
long after долгое время спустя;
long since уже давным-давноyear ~ предыдущий год~ prep впереди;
your whole life is before you у вас вся жизнь впереди -
2 sip
sɪp
1. сущ.
1) маленький глоток
2) небольшое количество чего-л. (of) They take a little sip of a stroll, a little sip of sleep, and a little sip of manual labour. ≈ Они немного погуляли, немного поспали и немного поработали.
2. гл.
1) пить маленькими глотками, потягивать, прихлебывать
2) отведывать, пробовать
3) собирать мед( о пчелах) глоток, небольшое количество - to take a * отхлебнуть, прихлебнуть - to take a * of wine выпить глоток вина - they took a * of sleep они немного поспали пить маленькими глотками;
потягивать (вино) - to * wine потягивать вино - to * coffee прихлебывать кофе пробовать, отведывать - none *ped his glass никто и не притронулся к своему стакану собирать мед (о пчелах) - the bee *s at every flower пчела собирает мед с каждого цветка набираться( знаний) впитывать, глотать (информацию) - he *ped knowledge at the source он черпал знания из первоисточников sip маленький глоток ~ потягивать, прихлебывать -
3 before
1. [bıʹfɔ:] adv1. раньше, преждеcome at five o'clock, not before - приходите в 5 часов, не раньше
silent as before - молчаливый, как и прежде
2. 1) впереди2) вперёд3. в сочетаниях:a moment before - минуту назад, только что
2. [bıʹfɔ:] preplong before - задолго до, давно уже
1. во временном значении указывает на предшествование до; раньшеbefore answering the letter he reread it - прежде чем ответить на письмо, он его перечитал
2. в пространственном значении указывает на нахождение или движение перед кем, чем-л. передa leaf before the wind - листок, гонимый ветром
she sat (just) before me - она сидела (прямо) передо мной /напротив меня/
3. указывает на1) протекание процесса в чьём-л. присутствии перед, в присутствииbefore one's (very) eyes - прямо на глазах у кого-л.
before smb.'s face - открыто, прямо
he spoke out before everyone - он заявил это публично /открыто/
2) присутствие в какой-л. организации, в суде и т. п. по вызову передhe appeared before the judge [the court, the committee] - он предстал перед судьёй [судом, комиссией]
3) рассмотрение, обсуждение вопроса кем-л. на, в, перед; тж. передаётся твор. падежомthe question is before the meeting [the committee, Parliament] - вопрос должен обсуждаться на собрании [в комитете, в парламенте]
the case before the court - дело, которое рассматривается судом
4. указывает на что-л. предстоящее передwe have two problems before us - перед нами две задачи, нам предстоит решить две задачи
5. указывает на превосходство в положении, ранге, способностях и т. п. перед, впередиto be before others in class [at school] - быть впереди других в классе [в школе]
a general comes before a colonel - генерал по званию /по чину/ старше полковника
death before dishonour - лучше смерть, чем позор /бесчестье/
he will die before betraying his country - он скорее умрёт, чем предаст родину
7. в сочетаниях:the day before yesterday - позавчера, третьего дня
before long - скоро, вскоре
3. [bıʹfɔ:] cjit ought to have been done before now - это должно было быть сделано раньше
1. прежде чем, раньше чем, до того как; пока неI must finish my work before I go home - я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой
it will be long before we see him again - мы теперь увидим его очень нескоро
I'll do it now before I forget - я сделаю это сейчас, пока я не забыл
2. скорее чемhe will die before he yields - он скорее умрёт, чем сдастся
-
4 they took a walk before dinner
Общая лексика: они погуляли перед обедомУниверсальный англо-русский словарь > they took a walk before dinner
-
5 they took a walk before dinner
English-Russian travelling dictionary > they took a walk before dinner
-
6 burst
n AmE sl -
7 push the boat out
expr BrE infmlDo you remember how we pushed the boat out the night that we won the championship? — Ты помнишь, как мы погуляли в тот вечер, когда выиграли чемпионат?
The new dictionary of modern spoken language > push the boat out
-
8 tear
n AmE sl -
9 whinger
n AmE sl -
10 before
1. adv раньше, преждеall that has gone before — всё, что было прежде
2. adv впередиto have the world before one — иметь перед собой всю жизнь;
3. adv вперёдto catch the ball before the bound — поспешить, не выждать удобного момента; забегать вперёд
4. prep (во временном значении) до; раньшеbefore answering the letter he reread it — прежде чем ответить на письмо, он его перечитал
a leaf before the wind — листок, гонимый ветром
before now — раньше, прежде
death before dishonour — лучше смерть, чем позор
6. prep прежде; до тогоthe day before yesterday — позавчера, третьего дня
before long — скоро, вскоре
7. cj прежде чем, раньше чем, до того как; пока неI must finish my work before I go home — я должен прежде кончить работу, а уж потом идти домой
8. cj скорее чемhe will die before he yields — он скорее умрёт, чем сдастся
Синонимический ряд:1. ago (other) ago; heretofore; past2. ahead (other) ahead; ante; antecedently; fore; forward; in advance; precedently; previous3. antecedent to (other) ahead of; antecedent to; anterior to; ere; in advance of; preceding; previous to; prior to; till; until4. by (other) by; no later than5. earlier (other) already; confronting; earlier; erstwhile; formerly; once; previously6. in front of (other) ahead of; in front of; in sight of; in the presence of7. prematurely (other) ahead of time; beforehand; betimes; early; prematurely; sooner8. rather than (other) in preference to; rather than; sooner thanАнтонимический ряд:afterward; behind; later -
11 boiled dinner
амер. блюдо из тушёного мяса и овощей -
12 dinner
1. n обедto be at dinner — обедать, быть за столом
to have dinner — обедать, пообедать
2. v обедать3. v угощать обедом; кормить обедомСинонимический ряд:meal (noun) banquet; collation; course dinner; feast; meal; principal meal of the day; refection; regale; repast; spread; supper -
13 put a task before
to have the world before one — иметь перед собой всю жизнь;
-
14 TV dinner
обед из замороженного полуфабриката, обед на скорую руку -
15 wait dinner
См. также в других словарях:
Полковник и Однополчане — Жанр Рок, бард рок Годы 1996 2008 Откуда … Википедия
Полковник и однополчане — Жанр Рок, бард рок Годы 1996 2008 Откуда … Википедия
Цензурные взыскания — Учет наложенным на печать Ц. взысканиям можно вести лишь с 1862 г., когда, с появлением временных правил для цензуры , Высочайше утвержденных 12 мая 1862 г., и возникновением в том же году официального органа министерства вн. дел, Северной Почты … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
расписа́ться — пишусь, пишешься; сов. (несов. расписываться). 1. Поставить свою подпись, удостоверяя что л. Мне заплатили по семи копеек за кусок, но приказали расписаться по двенадцати. Чехов, Моя жизнь. Вот с, извольте расписаться в получении ваших бумаг. М.… … Малый академический словарь
сухояде́ние — я, ср. устар., теперь шутл. Употребление сухой (не жидкой и не горячей) пищи, еда всухомятку. Максим Максимыч имел глубокие сведения в поваренном искусстве: он удивительно хорошо зажарил фазана, удачно полил его огуречным рассолом, и я должен… … Малый академический словарь
прогуливаться(гулять, прохаживаться)(на чужой счет) — насмехаться, трунить Ср. Кто он? Коли быть тебе княгиней значит князю должно быть! Это что же вы насчет Александра Ивановича прогуливаетесь? Маркевич. Марина из Алого Рога. 11. Ср. На Разгуляе вы на счет мой погуляли, И пополам с грехом меня… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
прохаживаться — прогуливаться (гулять, прохаживаться) (на чужой счет) насмехаться, трунить Ср. Кто он? Коли быть тебе княгиней значит князю должно быть! Это что же вы насчет Александра Ивановича прогуливаетесь? Маркевич. Марина из Алого Рога. 11. Ср. На Разгуляе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Прогуливаться на чужой счет — Прогуливаться, гулять, прохаживаться (на чужой счетъ) надсмѣхаться, трунить. Ср. Кто онъ? Коли быть тебѣ княгиней, значитъ князю должно быть! Это что же вы на счетъ Александра Ивановича прогуливаетесь? Маркевичъ. Марина изъ Алаго рога. 11. Ср. На … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЕСЛИ — ЕСЛИ, союз. 1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз то или так ). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос… … Толковый словарь Ушакова
ПОГУЛЯТЬ — ПОГУЛЯТЬ, погуляю, погуляешь, совер. Совершить что нибудь (какое нибудь действие) в соответствии со знач. гл. гулять. Погулять перед обедом. Дети погуляли. Погулял два дня в счет отпуска. Ребенок ночью погулял полчаса и заснул. Погулять на… … Толковый словарь Ушакова
СУХОЯДЕНИЕ — СУХОЯДЕНИЕ, сухоядения, мн. нет, ср. (разг.). Еда, состоящая из хлеба и другой сухой пищи; вообще скудная еда. «Погуляли, поспали, блинов покушали, а завтра сухоядение, покаяние и на работу пожалуйте.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова